Meistä
Richard Giles perusti LinguaDent-yrityksen vuonna 2003.
Tarkoituksena oli tarjota asiantuntijakäännöksiä
Saksan markkinoille kahdeksalla sen ajan ajankohtaisilla
eurooppalaisilla kielellä. Kun hän itse käänsi
englannin kielelle15 muuta freelance-pohjalla toimivaa
hammasalan asiantuntijaa käänsivät omalle
äidinkielelleen omissa maissaan.
Hammasalalla on viimeisten kymmenen vuoden ajan tapahtunut
nopea globalisaatio. Sen myötä on syntynyt
lisääntyvä tarve korkealaatuisille käännöksille.
Tämän takia tarjoamme nyt käännöstöitä
17 eri kielellä ja sen ohella myös kiinan
kielellä. Freelance-pohjalla tekevien työntekijöiden
määrä on noussut kolmeenkymmeneen. Niiden
valinnassa käytetään edelleen samat kriteerit.
Toimitusjojtaja Richard Giles
Richard Giles on syntynyt ja asunut Englannissa ja
on työskennellyt hammasteknikkona 12 vuotta ja
sen ohella harjoittanut opetustomintaa. Hän toimi
aikansa Englannissa ja myöhemmin Saksassa. Hän
oli Reule-Giles Dental Service yrityksen johtajaja kääntäjä
ja perusti siihen aikaan online hammasalaa koskevan
sanakirjan dental-dictionary.com
ja monisteen, joka sisältää 16,000 termiä
ja määritelmiä. Tätä saa nykyään
appsina ja käyttäjämäärä
on jo yli 3000. Kun Richard Giles lähti Reule-Giles
Dental Service yrityksestä hän perusti LinguaDent-
nimisen yrityksen ja näin ollen on toiminut allalla
yli 25 vuotta hammaslääketieteellisten tekstien
ja hammastekniikan erikoiskääntäjänä
(saksa – englanti).
|