. .

.

Meistä

Richard Giles perusti LinguaDent-yrityksen vuonna 2003. Tarkoituksena oli tarjota asiantuntijakäännöksiä Saksan markkinoille kahdeksalla sen ajan ajankohtaisilla eurooppalaisilla kielellä. Kun hän itse käänsi englannin kielelle15 muuta freelance-pohjalla toimivaa hammasalan asiantuntijaa käänsivät omalle äidinkielelleen omissa maissaan.

Hammasalalla on viimeisten kymmenen vuoden ajan tapahtunut nopea globalisaatio. Sen myötä on syntynyt lisääntyvä tarve korkealaatuisille käännöksille. Tämän takia tarjoamme nyt käännöstöitä 17 eri kielellä ja sen ohella myös kiinan kielellä. Freelance-pohjalla tekevien työntekijöiden määrä on noussut kolmeenkymmeneen. Niiden valinnassa käytetään edelleen samat kriteerit.

Toimitusjojtaja Richard Giles

Richard Giles on syntynyt ja asunut Englannissa ja on työskennellyt hammasteknikkona 12 vuotta ja sen ohella harjoittanut opetustomintaa. Hän toimi aikansa Englannissa ja myöhemmin Saksassa. Hän oli Reule-Giles Dental Service yrityksen johtajaja kääntäjä ja perusti siihen aikaan online hammasalaa koskevan sanakirjan dental-dictionary.com ja monisteen, joka sisältää 16,000 termiä ja määritelmiä. Tätä saa nykyään appsina ja käyttäjämäärä on jo yli 3000. Kun Richard Giles lähti Reule-Giles Dental Service yrityksestä hän perusti LinguaDent- nimisen yrityksen ja näin ollen on toiminut allalla yli 25 vuotta hammaslääketieteellisten tekstien ja hammastekniikan erikoiskääntäjänä (saksa – englanti).

 

 
   

HakemuksetGTCTietoturva ja vastuuvapaus • Painotiedot Copyright Dr. Christian Ehrensberger © 2013